今までは有咲に死んだはずの父親が生えてきたり、僕が性転換させられたりとめちゃくちゃになりましたが、果たして今回はどうなることやら。
そして今回はツイート…とタイトルにつけましたが、正確にはtruthです。
Twitterがバカになった頃、Twitterに使用感が似ていて広告やおすすめなど無駄なものもあまり流れてこないと言われおすすめされたSNS、『Truth Social』
確かにUIもシンプルで使用感もTwitterに似ていて非常に良かったです。唯一にして最大の欠点を上げるとするならば陰謀論者の巣窟ということでしょうか。まあ日本のオタクは陰茎論者としてトレンド荒らしまくってましたが。
なので正式タイトルとしては『AIに俺のTruthの続きを書かせてみた』になります。なんかかっこいいですね。
というわけで、使用するTruthはこちら。
こちらはかつて僕がツイートしたものを古文翻訳し、Truthしたものになります。他にもかつてのツイートを外国語に翻訳して再掲しているため、非常に有益でフォローし🉐となっております。
ちなみに元ツイートはこれ↓
これ4年前で椅子から転げ落ちた。というか仁川コピペが…そもそも剣盾が4年前ってマジ?
はたしてAIに古文は通用するのか。
いつもはデフォルト設定でしたが、今回は台詞優先でやってみようと思います。
あと何か色々細かい設定もできるみたいなのでここは“ゴーストライター”にしてみます。
ちゃんとゴーストライターやれ。
もし新垣隆がここまでやる気0の人間だったら佐村河内はきっとゴーストライターの事実が即バレし、あそこまで伝説になることはなく消えていたのでしょうね。
いきなり古文が消えましたが、まあとりあえず書かせてみます。
なんか気色悪いですねこいつ。
いちいち不快感を覚えてしまうのは何故なのでしょう。僕と善子の尊い日常の古文訳が何故ガキと母親の日常に変わったのか。僕と善子は何処へ消えてしまったのか。
うわぁ!急に敬語を使うな!(DEATH NOTE)
終盤、突然知能が上がって怖いです。ママの言葉はRPGとかでよくあるキャラ強化のためのアイテムやイベントみたいなものだったんでしょうか?
制限が来たのでここで終わりとなります。
結論:AIのべりすとに古文はまだ通用しなかった
いつか古文や漢文でも対応できる日が来るようになるのでしょうか。漢文は翻訳サイトが未だに存在しないようではありますが…
最後に